Сторінка Translation Policy описує правила перекладу матеріалів платформи B2B Reference Hub.
Платформа створюється як міжнародна база знань про технологічну інфраструктуру індустрії iGaming. Для того щоб матеріали були доступні фахівцям з різних країн, контент може перекладатися на різні мови.
Політика перекладів визначає правила локалізації, якості перекладу та використання термінології індустрії.
Основні принципи перекладів
Переклади на платформі виконуються з урахуванням точності індустріальної термінології.
| Принцип | Опис |
|---|---|
| Збереження сенсу | Точне відображення оригінального матеріалу |
| Термінологічна точність | Використання коректних термінів |
| Структурна ідентичність | Збереження структури статті |
| Перевірка якості | Редакційна перевірка перекладів |
| Узгодженість термінів | Єдина термінологія |
Це забезпечує коректність матеріалів.
Які матеріали перекладаються
На платформі можуть перекладатися різні типи матеріалів.
| Тип матеріалу | Опис |
|---|---|
| Дослідження індустрії | Аналітичні публікації |
| Технологічні статті | Опис платформ і рішень |
| Посібники | Технічні гайди |
| Освітні матеріали | Пояснення технологій |
| Документація | Інфраструктурні матеріали |
Такі переклади розширюють доступність бази знань.
Методи локалізації
Переклад матеріалів може виконуватися різними способами.
| Метод перекладу | Опис |
|---|---|
| Редакційний переклад | Підготовка перекладів редакторами |
| Технічний переклад | Переклад документації |
| Машинний переклад | Автоматична локалізація |
| Редакційна перевірка | Перевірка якості перекладу |
Комбінація методів допомагає підтримувати точність матеріалів.
Термінологія індустрії
При перекладі матеріалів важливо зберігати коректну термінологію iGaming.
| Тип термінів | Опис |
|---|---|
| Ігрові технології | RNG, RTP, ігрові механіки |
| Платформні системи | Ігрові платформи |
| Інтеграції | API та агрегатори |
| Індустріальні поняття | Компанії та інфраструктура |
| Аналітичні терміни | Метрики та дослідження |
Це допомагає зберігати професійну точність текстів.
Призначення сторінки
Сторінка Translation Policy описує правила перекладу матеріалів B2B Reference Hub.
Вона допомагає:- розуміти принципи локалізації матеріалів
- забезпечувати точність перекладів
- зберігати коректну індустріальну термінологію
- підтримувати якість багатомовної бази знань
Політика перекладів забезпечує єдиний стандарт локалізації платформи.