La pagina Translation Policy descrive le regole per la traduzione dei materiali della piattaforma B2B Reference Hub.
La piattaforma è creata come base internazionale per la conoscenza dell'infrastruttura tecnologica dell'industria del iGaming. Per rendere il materiale accessibile a professionisti di diversi paesi, i contenuti possono essere tradotti in diverse lingue.
I criteri di traduzione definiscono le regole di localizzazione, qualità della traduzione e utilizzo della terminologia dell'industria.
Principi di base per la traduzione
Le traduzioni sulla piattaforma sono basate sulla precisione della terminologia industriale.
| Principio | Descrizione |
|---|---|
| Salvare il significato | Riflessione esatta del materiale originale |
| Precisione terminologica | Uso di termini corretti |
| Identità strutturale | Salvare la struttura dell'articolo |
| Controllo qualità | Controllo editoriale delle traduzioni |
| Coerenza dei termini | Terminologia unificata |
Ciò garantisce la correttezza dei materiali.
Quali materiali vengono tradotti
La piattaforma può tradurre diversi tipi di materiali.
| Tipo di brano | Descrizione |
|---|---|
| Ricerca dell'industria | Pubblicazioni analitiche |
| Articoli tecnologici | Descrizione di piattaforme e soluzioni |
| Manuali | Gate tecniche |
| Materiali educativi | Spiegazione della tecnologia |
| Documentazione | Materiali per l'infrastruttura |
Queste traduzioni migliorano la disponibilità della knowledge base.
Metodi di localizzazione
La traduzione dei materiali può essere eseguita in diversi modi.
| Metodo di traduzione | Descrizione |
|---|---|
| Traduzione editoriale | Preparazione traduzioni da parte degli editor |
| Traduzione tecnica | Traduzione documentazione |
| Traduzione automatica | Localizzazione automatica |
| Controllo editoriale | Verifica qualità traduzione |
La combinazione di metodi aiuta a mantenere la precisione dei materiali.
Terminologia dell'industria
Quando i materiali vengono tradotti, è importante mantenere una terminologia corretta.
| Tipo di termine | Descrizione |
|---|---|
| Tecnologia per i videogiochi | RNG, RTP, meccaniche di gioco |
| TPM | Piattaforme di gioco |
| Integrazioni | API e aggregatori |
| Concetti industriali | Aziende e infrastrutture |
| Termini analitici | Metriche e ricerche |
Questo aiuta a mantenere la precisione professionale dei testi.
Assegnazione pagina
La pagina Translation Policy descrive le regole per la traduzione dei materiali B2B Reference Hub.
Sta aiutando:- comprendere i principi di localizzazione dei materiali
- garantire l'accuratezza delle traduzioni
- mantenere una terminologia industriale corretta
- mantenere la qualità della base di conoscenze multilingue
I criteri di traduzione forniscono un unico standard di localizzazione della piattaforma.