The Translation Policy page describes the rules for translating B2B Reference Hub materials.
The platform is created as an international knowledge base about the technological infrastructure of the iGaming industry. In order for materials to be available to specialists from different countries, content can be translated into different languages.
The translation policy defines the rules for localization, translation quality and use of industry terminology.
Basic principles of translation
Translations on the platform are performed taking into account the accuracy of industrial terminology.
| Principle | Description |
|---|---|
| Preserving meaning | Accurate reflection of original material |
| Terminological accuracy | Use of correct terms |
| Structural identity | Save article structure |
| Quality check | Editorial review of translations |
| Consistency of terms | Common terminology |
This ensures that the materials are correct.
What materials are translated
Different types of materials can be translated on the platform.
| Material type | Description |
|---|---|
| Industry research | Analytical publications |
| Technology Articles | Platform and Solution Overview |
| Managements | Technical guides |
| Educational materials | Technology explained |
| Documentation | Infrastructure materials |
Such translations increase the availability of the knowledge base.
Localization methods
Materials can be translated in many ways.
| Translation method | Description |
|---|---|
| Editorial translation | Preparation of translations by editors |
| Technical translation | Translation of documentation |
| Machine translation | Automatic localization |
| Editorial review | Check translation quality |
A combination of techniques helps maintain the accuracy of the materials.
Industry terminology
When translating materials, it is important to maintain the correct iGaming terminology.
| Term type | Description |
|---|---|
| Gaming technology | RNG, RTP, game mechanics |
| Platform systems | Gaming platforms |
| Integration | APIs and aggregators |
| Industrial concepts | Companies and infrastructure |
| Analytical terms | Metrics and Research |
This helps maintain the professional accuracy of the texts.
Page purpose
The Translation Policy page describes the rules for translating B2B Reference Hub materials.
She helps:- Understand material localization
- ensure accuracy of translations
- maintain correct industrial terminology
- maintain the quality of a multilingual knowledge base
The translation policy provides a single standard for platform localization.