يوضح قسم اللغات النسخ اللغوية المتاحة لمنصة B2B Reference Hub.

تم إنشاء المنصة كقاعدة معرفة دولية حول البنية التحتية التكنولوجية لصناعة iGaming. لذلك، يمكن أن تكون المواد والوصلة البينية للموقع متاحة بلغات مختلفة.

يساعد توطين المنصة المتخصصين من مختلف البلدان على استخدام قاعدة المعرفة ودراسة المواد الصناعية.


ما هي اللغات المستخدمة في

تسمح لك إصدارات اللغة بتوسيع جمهور المنصة.

الغرض من التوطينالوصف
الوصول الدولياستخدام المنصات في بلدان مختلفة
سهولة القراءةمواد باللغة الأصلية
توسيع نطاق الجمهورإشراك أخصائيي الصناعة
توافر المعرفةنشر المعلومات الصناعية
تطوير المنبرتوسيع نطاق المشروع

وهذا يجعل المنبر في متناول المجتمع العالمي.


ما هي العناصر المترجمة

يمكن أن يشمل التوطين عناصر منصة مختلفة.

عنصر المنصةالوصف
واجهة الموقعالملاحة والتحكم
مقالات قاعدة المعرفةمواد الصناعة
أبحاثمنشورات تحليلية
الإدارةأدلة العمليات
أدوات المنصةالآلات الحاسبة والخدمات

يتيح ذلك للمستخدمين العمل بشكل كامل مع النظام الأساسي.


كيف يعمل تبديل اللغة

قد توفر المنصة اختيار اللغة.

المرحلةالوصف
اختيار اللغةيختار المستخدم الإصدار المطلوب
تبديل الواجهةقم بتنزيل النسخة المحلية
عرض المحتوىأظهر المحتوى باللغة المختارة
ملاحة المنصةالعمل مع الصفحات المحلية

ويوفر هذا النظام سهولة الاستخدام.


قيمة التوطين للمشروع

يساعد التوطين الدولي على توسيع تأثير المنصة.

نوع الجمهورالتعيين
المطورونتكنولوجيا التعلم
المدمجونفهم البنية التحتية
المحللونأبحاث الصناعة
مديرو المنتجاتاستكشاف حلول المنصة
باحثونتحليل السوق

هذا يجعل المنصة مصدرًا دوليًا للمعرفة.


الغرض من الصفحة

تعرض صفحة اللغات نسخ اللغات المتاحة من B2B Reference Hub.

إنها تساعد:
  • اختر لغة واجهة
  • استخدام المنصة بلغات مختلفة
  • الوصول إلى المحتوى المحلي
  • العمل مع قاعدة معارف دولية

يدعم قسم اللغات تطوير المنصة العالمية.